19年春季時髦英文詞彙大賞!

原標題:19年春季時髦英文詞彙大賞!

Time flies, 時間過嘅就係這麼飛快,轉眼間2019年已經過去la兩個月啦。

最近我發現,可能係因為春天就要到la,過去嘅這兩個月裏,國外社交媒體嘅新詞層出唔窮。所以今天我們就給大家總結2019春季時髦英文詞彙:

1. Rude

Rude這個詞大家都明白,最常用嘅就係“唔講禮貌”嘅意思。但係最近這個詞喺網絡上被賦予la新嘅含義。舉個例子:

Pretty Rude that it’s not Friday, but Ok…

今天唔係周五太唔爽la,好吧。。

係唔係看起來有點兒迷?再舉一個:

“必須要健身才能保持身材這件事有點兒煩,但係,好吧。”

你可能已經讀出來la,rude這個詞喺外網被賦予嘅新含義係:煩人、討厭嘅,類似於annoying這個詞。可以說rude這個詞喺這麼使用嘅時候,說話人把意見令人討厭嘅事情擬人化la。

2. Get This Bread

唔多說,先看圖:

“隻睡la兩個小時嘅我(渾渾噩噩嘅)去辦公室”。

圖片裏嘅Get this bread喺這個背景下就係”let’s go make some money.” 去掙錢嘅意思。為乜嘢這個詞被人鐘意呢,因為實話實說,大部分嘅人都係做著一份朝九晚五嘅為la掙錢嘅工作,美帝嘅群眾也一樣,所以get this bread嘅意思就係(混時度日嘅)去工作。

3.Clutch

Clutch這個詞最常用還係用作動詞,表示抓緊,緊握嘅意思。但係clutch喺體育圈過去一年紅la起來,人們用它來形容“關鍵嘅、至關重要嘅、最後關頭嘅”。

CB 有太多嘅關鍵進球la。

話說回來,你明白嗎,姚明曾經嘅主隊休斯頓被叫做Clutch City,嗰係因為1994年5月13日,火箭喺同太陽嘅西部半決賽第3場比賽中獲勝,將大比分扳成1比2,最終通過7場淘汰太陽,還拿下當年嘅總冠軍。

4.Throw Hands

Throw hands這個詞組係”鬥爭、抗爭“嘅意思。尤其係喺女權運動嘅背景下 這個詞喺過去一年使用率十分頻繁。

5. Chess Not Checkers

這個詞組好有意思,Chess係國際象棋,而checkers嘅意思係五子棋。大家都明白五子棋簡單而國際象棋超級難。Chess not checkers嘅意思就係”提前諗la一步、特別聰明“,比如下麵這個例子:

我坐喺沙發上,我女朋友喺我旁邊一遍食零食一遍喺手機上打字,然後我就聽見我嘅手機喺廚房響la,我去廚房看手機嘅時候看到手機上竟然有一條我女朋友嘅信息,上麵赫然寫著:從廚房回來嘅時候帶點兒零食。#Chess not checkers

6. Curve

Curve這個詞呢,最近被開發出來一個全新用法,翻譯成中文叫做“婉拒”。一般指嘅係女生拒絕巴打嘅追求或者邀約,比如說:

女生們係點樣樣婉拒你嘅:

1. 啊,這個真甜

2. 我晚點給你說

3. 謝謝你啊

4. 哈哈,你真有趣

5. 哦,我剛剛諗起來我還要去…

6. 下次吧

7. 剛剛才看到

以上就係19年春季嘅時髦英文詞彙la,如果大家鐘意就積極用起來!

【原創聲明】該文章觀點屬於酷艾英語全年團原創,未經允許嚴禁轉載或用於其他商業用途,否則追究相關法律責任。配圖等素材來源於網絡,版權歸原作者所有,僅用於分享,如有唔妥,請留言聯係後台,24小時之內刪除。

你覺得哪個詞你會用嘅最多?

中英文皆可,字數唔限

更多:交友技巧

發表於 分類 潮流